インドネタまとめ

インドの人ってよく英語を指摘してくれるよね


ある日の会話

電車に乗ってた時に電話がかかってきたんです

みや
I’m in the train(今、電車の中)
インドな彼
あぁそうなんだ

 

帰宅後

 

みや
ただいま〜
インドな彼
電車に乗ってる時は「I’m on the train」って言うんだよ。
みや
In 電車 じゃなくて On 電車 なの?

インドな彼
そうだよ

みや
まぁ確かにそうだね

インドな彼
In でも間違ってないけどね

 

みや
あ!そっかインドでは電車にOnしてる人いっぱいいるよね、Inできてなくてw


引用

インドな彼
あははは、そうだね!これはOnだねw

 
みや
あはははは

 

最近で一番笑った会話でした。

基本的に「I’m in the train」も「I’m on the train」も使えます。前者の方が、電車の中にいるよ(外にいないよ)という感じ。後者の方が、今電車に乗ってどこかに行ってるよー。って言う感じだと思います。シュチュエーションによりますが、どちらも文法的には間違いではないようです。